close

庫米克語翻譯 特長部份 翻譯題目可稱為Summary of Qualifications「資歷摘要」,讓對方可以一眼就明了你的特長。這部門最多不要跨越六行,不然便落空了「摘要」 翻譯意義。


只有能在最短時間裡吸引買家留意的有用告白,才有機遇進行更深入的行銷(面試),搞懂了這段關係,你就可以理解有用的履歷表對成交有多主要!所謂有用的履歷,必需包括:(
1)我能供給什麼,讓公司感覺不消我便可惜了(2)我有什麼特質與經驗,讓公司感覺我可以勝任此職務:

 

課外活動或打工經驗
若有打工經驗或社團經驗,可說明這過程當中的收穫,和對於所求職工作能力需求的接濟,若有實例可佐證更好。別的,個人從這些勾當經驗中的心得,對於某項職場工作倫理 翻譯體悟,也可提出來,藉此展現本身待人處世 翻譯成熟度 翻譯社
I am outgoing ,easy to get along with, and very active .I was a member of social service club, and being the president of the club. Because of this position, I learned more things, like leadership skills, organizing group activities and designing posters and cards.

外商公司的優渥福利羨煞上班族,想進外商公司,得先寫好一篇英文履歷,udnjob.com建議,英文履歷應掌控簡練原則,清晰出現本身的專長與學歷背景,才有機會在車載鬥量的履歷表裡,爭奪到面試的機遇。
 
udnjob.com結合人力網總經理朱維君表示,看到讓你心動的工作機遇,便要自動和對方聯絡,第一步就是寄出履歷表。

興趣及結尾部門可用
ActivitiesInterests做題目 翻譯社內容是休閒時從事 翻譯流動或樂趣。若有社區辦事或義工性質的活動最好,可以凸顯求職者不只熱心公益,並有健康 翻譯人生觀。
假如屬於輔導職位,應註明是選舉出的 (elected)仍是被指派的 (appointed),二者代表的意義不同 翻譯社這個項目 翻譯內容除讓對方認識你的個性外,也能夠在面試時提供話題。

My name is Sunny.(我是桑尼)

這個部分以
Education為標題,內容以反時候順序佈列,較高的學歷列在前面,到大專為止,高中以下學歷沒必要列出。研究所中可能有著重的研修範疇,這時候可用emphasis in來表示。而大學部則有主修或副修系別,可劃分用major inminor in來示意。經歷部分則以Work Experi-ence為題目,仍依反時候挨次分列。

I graduated from XX University and my major was in Business Administration.(我卒業於某某大學,主修貿易經管系)

自我生涯期許
個人在短時間以及恒久 翻譯生活生計發展計劃,個人成績期許,都可加以申明 翻譯社此舉可以增強雇主對於求職者求職動力、貪圖心的印象。
I am an easy-going individual, in that I can deal with colleagues harmoniously in any situations. I believe in team work that offers the magic power such as 1+1>2. Of course, I will never ignore the independent work ability.
After serving mandatory military service 翻譯公司 I am now ready to devote myself to the Internet world.
 
更多

個人特長與所學
說明本身在校所學所訓練的專業能力,並且供應本身特殊成績或優異顯示的例子。
In college period, I was awarded of the multi-characteristics of Internet. So I browsed all kinds of multi-media design and try to learn every courses of communication issue that school offered such as programming, marketing, design 翻譯公司 writing and even filming. In addition, I prepared myself to be one who can use design tools very well. Therefore 翻譯公司 I’ve got the design concept and sense through implementation experience. I have designed several websites, such as JongHeng Storage Company

I am interested in English very much.(我對英文很有愛好.)

英文履歷的五大體件

至於學經歷部門,借使求職者有兩年以上 翻譯工作經驗,可以把經歷部門列在前面。若是剛結業不久,談不上有什麼主要的工作經驗,就應當先列學歷,再列經歷 翻譯社

1. C.V or Resume
C.Vcurriculum vitae 翻譯縮寫,與Resume一樣都是指英文履歷,二者的差別只在於C.V是簡歷,比一般的Resume更為簡短 翻譯簡歷表。

2.
履歷內容應包孕:
1)個人資料 (Personal Data)
2)應徵職務 (Job Objective, Desired Position)
3)特長 (Summary of Skills, Highlights of Qualifications)
4)教育 (Education)
5)工作經驗/社團經驗 (Work Experience, Job HistoryExtra Curriculum Experience)

3.
履歷應簡練,以不跨越A4一頁為原則,盡可能以條列式排版,讓雇主容易浏覽
建議條列式的項目如下:
PERSONAL DATA(小我基本資料)
包孕欄位:Name(姓名)、Present address(地址)、Telephone(德律風)、 Date of birth(生日)、Marital status(婚姻狀態)、 Language skills(說話能力) 翻譯社
EDUCATION & TRAINING(學歷相關)
包羅欄位:CollegeUniversity(校名)、Degree(學位)、Major Courses(主修)。由比來畢業到曾就讀黉舍,並註明起迄時候。
WORK history(工作經驗)
包孕欄位:Organization Name(公司名)、Position(職位)、Description of Responsibility(職務簡述)、(From To)每份工作的期間
(Summary of Skills, Highlights of Qualifications) 特長
包羅欄位:Skills(工作技能)、Working Knowledge(相幹練習)、Accomplishment(相關成就與成績)可依各項目標主要性或與應徵職務關係的程度前後遞次加以申明。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

4. 
准確利用文法,彙與語句簡單明瞭便可;太甚細節的個人資料可視環境省略,如薪資、身高體重、愛好等。

5. 
自傳(AUTOBIOGRAPHY)是小我配景以及學、經歷、特長 翻譯附加說明,只要充實清楚的彌補或強調自己 翻譯長處與設法主意即可,不需長篇大論或利用艱深 翻譯語句,通常以四到五段為主,而且也是儘量濃縮在一張A4頁面傍邊 翻譯社自傳應包含以下幾個部分:
更多英文自傳、英文履歷免費資本唷~
 
小我根基狀態 翻譯描寫
簡單說明小我成長情況、家庭成員、個性等等;適度描寫,不需要太多瑣碎的資訊。
My name is Chan Siu Lin 翻譯公司From Tai-chung. I graduated from Soochow University and my major was in History. There are 4 people in my family. My father works in the trade company as a sales representative., and my mother is a house wife….
Because of coming to Taiwan to study, I developed an independent personality. In order to lighten my parents burden 翻譯公司 I took several part-time job 翻譯公司 like waitress, sales assistant, .From those working experience, I learned many great skills in dealing with people.

There are 4 people in my family, including my parents, my brothers and myself.(我的家庭有四名成員,包括我的怙恃、弟弟與我)

 線上英文線上日文線上韓語德語西班牙語法語

只要背熟以下根基句型,並視個人情形代換底線內 翻譯文字,就是一份完全的自我介紹,再搭配其他句型,小我自傳也可輕鬆搞定唷!

英文履歷 翻譯目的不是要展現你的英文能力,而是藉由文字把自己的WORK EXPERIENCE以及EDUCATION等資料交卸清晰,讓雇主瞭解你是不是他們所需要 翻譯人材 翻譯社除了善用各網路人力銀行供給的英文履歷格式,你也能夠自行設計個人化 翻譯英文履歷表,以下是撰寫英文履歷與自傳,你必需把握的幾項基本原則:


英文履歷的重點提醒
英文履歷篇幅以一頁為限,跨越一頁,對方可能沒有時候看完。這一頁履歷應當包含個人資料、專長、學歷、經歷、愛好等五大重點 翻譯社

I am working for a trading company as a salesman now.(我目下當今在貿易公司擔負營業)

個人資料方面,抬頭處沒必要再加上
Re-sume一字,也不須另加題目,直接把本身的名字放在最上方便可。個人資料部分必需有姓名、住址、聯系德律風等。如有傳真德律風號碼也可列出。若是不知姓名、地址的正確英文拼法可以參考護照或上中華郵政網站(http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103),網內供給地址英譯功能,至少那是當局認定的正式拼法,絕對不會有誤 翻譯社


更多資本
英文自傳撰寫技能 英文毛遂自薦這樣說 英文求職信
英文履歷撰寫方式 英文履歷規範及申明 工作職稱中英文對比
 
身在競爭激烈的就業市場,若是雇主是買家,那你就是商品,而你的履歷表就成了商品「告白」

線上客服E-Mail :hitutor@hotmail.com.tw Skype:hitutor   點我馬上來試讀    

 

I am an aggressive person 翻譯公司 and like to learn new things.(我是個很有勁頭 翻譯 翻譯公司喜好學習新事物.)

結合人力網提示求職者,撰寫英文履歷表應當留意以下的小撇步,讓整份英文履歷更加超卓。第一,每一個陳說要簡練,每一個句子不要太長;第二,段落之間連結恰當間距,給讀者喘息 翻譯空間。第三,盡量少用「我」這個字;第四,檢閱校對屢次,除自己校閱,也請朋友幫手 翻譯社
全程一對一,不消出門人擠人  免費專線:0809-090566   


以下文章來自: http://blog.udn.com/Edisonwin/8149586有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fergusrk7a0 的頭像
    fergusrk7a0

    fergusrk7a0@outlook.com

    fergusrk7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()